Внутренний курс компании: 1 $ = 96.88 ₽
1000 успешных
экспедиций с 2005 года
+7 495 642-88-66

Традиция восхождений на Килиманджаро с благородными целями укрепляется. В феврале к высшей вершине пойдет знаменитый американский футболист 59-летний Joe DeLamielleure. Речь идет об американском футболе. Его герои малоизвестны за пределами их родины, зато в США это одни из самых популярных персон. На них многие равняются по жизни и многие сдадут деньги на благотворительные нужды под кампанию восхождения на Килиманджаро. А чуть раньше, в строго фиксированный день, 25 января, на этой вершине должен состояться торжественный вечер посвященный дню рождения Роберта Бёрнса. «Бёрнс сапер”, короче говоря, по полной, как принято в Шотландии, программе…

Joe DeLamielleure завершил свою 13-летнюю профессиональную карьеру в 1985 году. В те времена, он был одним из самых уважаемых игроков Лиги. Вряд ли что скажут российскому читателю, да и писателю тоже, перечень его достижений. Можно лишь констатировать, что Джо сохранил большой авторитет и в последующие годы, долгое время был главой профсоюза футболистов, занимался различной благотворительной деятельностью.

Инициатором восхождения стал его друг, также отставной футболист достаточно высокого уровня

Ken Huff, который в последнее время часто ходит в горы. В частности, он уже был на Килиманджаро (на фото), был на Маунт Уитни и намерен пополнять этот список.

Вся экспедиция будет носить название “Boots and Cleats on the Summit” м официальной ее целью будет сбор пожертвований для организации под названием Wounded Warrior Foundation. То есть это фонд помощи раненным в новых войнах американцам. И, соответственно, вместе с этими прославленными спортсменами пойдут ветераны современных американских войн, иракской и афганской. Сколько их будет, определится в ближайшее время. Ясно, что одним из них будет Томми Райеман, 30-летний орденоносец, получивший ранения 3 декабря 2003 года в Ираке.

 

Для восхождения выбран маршрут Мачаме.

 

 

 

 

 

Шотландская организация, занимающаяся повышением качества обслуживания туристов в этой стране под названием Hospitality Industry Trust (HIT) Scotland, задумала провести грандиозное шоу на вершине Килиманджаро. Это будет отмечания дня рождения Роберта Бёрнса, которое вошло в традиции народа и проходит по строго расписанной процедуре. Лет пять назад мы писали об одном шотландце, который отмечал «Бёрнс Саппер» на вершине Аконкагуа. Но это было лишь с частичным соблюдением ритуала. Сейчас же намечено всё по полной программе. Главный заводила этой необычной экспедиции Алан Хилл, директор компании Food and Beverages усиленно тренируется и обещает, что всё будет сделано в лучших традициях.

Об этой традиции мы прочитали в интернете следующее:

Роберт Бернс – гордость и слава Шотландии, великий поэт. Вечера памяти Бернса, где звучат его стихи и разливают шотландский виски, за 200 лет успели стать неотъемлемой частью культуры Шотландии. Бернс, родившийся 25-го января 1759 года, увековечил в одном из своих стихотворений народное шотландское блюдо — хаггис, чем поспособствовал возникновению целого ритуала, который сохранился в Шотландии и по сей день.

Основоположниками традиции проведения ужина в день, когда родился Бернс, были близкие друзья поэта. Они решили каждый год устраивать ужин в память о Роберте несколько лет спустя после его смерти, в 1796 году. С тех самых пор основной порядок церемонии оставался неизменным, а начинается все с того момента, когда председатель приглашает гостей отведать хаггис.

Ужин в «День рождения Бернса» может быть как неформальным собранием близких друзей, так и масштабным официальным ужином. Порядок проведения традиционного ужина в «День рождения Бернса» следующий:

• Волынщик приглашает гостей

• Каждый занимает место за столом, и председатель приветствует гостей

• Перед приемом пищи произносится короткая молитва, которую называют «Селкеркской молитвой»:

 

Some have meat and cannot eat.

Some cannot eat that want it:

But we have meat and we can eat,

Sae let the Lord be thank it.

 

У которых есть что есть, те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба.

А у нас тут есть что есть, да при этом есть чем есть,

Значит, нам благодарить остается небо!

(Р. Бёрнс, перевод С. Маршака, «Молитва перед едой»)

 

• Волынщик начинает играть, и на стол на большом плоском серебряном блюде подается хаггис.

• Один из присутствующих читает стихотворение «Обращение к хаггису» (см. дополнение), и когда звучит строка His knife see Rustic-labour dight, хаггис разрезают ножом. На последней строке Gie her a Haggis! чтец победоносно поднимает блюдо с хаггисом.

• Гости провозглашают тост за хаггис, поднимая наполненные бокалы и выкрикивая «Хаггис!»

• Хаггис подается на стол с брюквой (на шотландском диалекте — «нипс») и картофелем

• После еды гости, сменяя друг друга, начинают декламировать стихи и песни Бёрнса

• Оратор рассказывает гостям о жизни Роберта Бёрнса и заканчивает речь тостом: «Вечная память Роберту Бёрнсу!».

• Хозяин благодарит гостей за то, что они удостоили визитом его дом, но перед тем, как гости уйдут, все берутся за руки и поют Auld Lang Syne (текст песни приведен в дополнении).